Job 21:27

HOT(i) 27 הן ידעתי מחשׁבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H2005 הן Behold, H3045 ידעתי I know H4284 מחשׁבותיכם your thoughts, H4209 ומזמות and the devices H5921 עלי against H2554 תחמסו׃ ye wrongfully imagine
Vulgate(i) 27 certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas
Wycliffe(i) 27 Certis Y knowe youre wickid thouytis, and sentensis ayens me.
Coverdale(i) 27 But I knowe what ye thinke, yee and what ye ymagin agaynst me vnrightuously.
MSTC(i) 27 "But I know what ye think; yea, and what ye imagine against me unrighteously.
Matthew(i) 27 But I knowe what ye thincke, yea and what ye ymagin against me vnrighteously.
Great(i) 27 Beholde, I knowe what ye thincke, yee, and the sotiltye that ye ymagyn agaynst me.
Geneva(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.
Bishops(i) 27 Beholde, I know what ye thinke, yea and the subtiltie that ye imagine against me
DouayRheims(i) 27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
KJV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
KJV_Cambridge(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Webster(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Brenton(i) 27 So I know you, that ye presumptuously attack me:
Brenton_Greek(i) 27 Ὥστε οἶδα ὑμᾶς, ὅτι τόλμῃ ἐπίκεισθέ μοι·
Leeser(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the opinions which ye wrongfully devise against me.
YLT(i) 27 Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
JuliaSmith(i) 27 Behold, I knew your purposes, and the devices ye will shake off against me.
Darby(i) 27 Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
ERV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
ASV(i) 27 Behold, I know your thoughts,
And the devices wherewith ye would wrong me.
JPS_ASV_Byz(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Rotherham(i) 27 Lo! I know your plans, and the devices, wherewith ye would do me violence!
CLV(i) 27 Behold, I know your reckonings And the plans that you wrongly make against me.
BBE(i) 27 See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
MKJV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the plots which you wrongfully hatch against me.
LITV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the plots you would wrongfully do against me;
ECB(i) 27 Behold, I know the fabrications and intrigues you violate against me:
ACV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices with which ye would wrong me.
WEB(i) 27 “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
NHEB(i) 27 "Look, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.
AKJV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
KJ2000(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
UKJV(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which all of you wrongfully imagine against me.
TKJU(i) 27 Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
EJ2000(i) 27 ¶ Behold, I know your thoughts and the imaginations which ye devise against me.
CAB(i) 27 So I know you, that you presumptuously attack me,
LXX2012(i) 27 So I know you, that you⌃ presumptuously attack me:
NSB(i) 27 »Oh, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
ISV(i) 27 Job Suspects His Friends of Treachery“Look! I know your thoughts, your plans are going to harm me.
LEB(i) 27 "Look, I know your* thoughts and the schemes you devise against me.
BSB(i) 27 Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
MSB(i) 27 Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
MLV(i) 27 Behold, I know your* thoughts and the devices with which you* would wrong me.
VIN(i) 27 "Look, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.
Luther1545(i) 27 Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.
Luther1912(i) 27 Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevles Vornehmen gegen mich.
ELB1871(i) 27 Siehe, ich kenne eure Gedanken, und die Anschläge, womit ihr mir Gewalt antut.
ELB1905(i) 27 Siehe, ich kenne eure Gedanken, und die Anschläge, womit ihr mir Gewalt antut.
DSV(i) 27 Ziet, ik weet ulieder gedachten, en de boze verdichtselen, waarmede gij tegen mij geweld doet.
DarbyFR(i) 27
Voici, je connais vos pensées, et vos plans contre moi pour me faire violence.
Martin(i) 27 Voilà, je connais vos pensées, et les jugements que vous formez contre moi.
Segond(i) 27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.
SE(i) 27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que contra mí forjáis.
ReinaValera(i) 27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis.
JBS(i) 27 He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que contra mí forjáis.
Albanian(i) 27 Ja, unë i njoh mendimet tuaja dhe planet me të cilat doni të ushtroni dhunën kundër meje.
RST(i) 27 Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
Arabic(i) 27 هوذا قد علمت افكاركم والنيات التي بها تظلمونني.
Bulgarian(i) 27 Ето, зная мислите ви и плановете ви за моето съсипване.
Croatian(i) 27 O, znam dobro kakve vaše su namjere, kakve zlosti protiv mene vi snujete.
BKR(i) 27 Aj, známť myšlení vaše, a chytrosti, kteréž proti mně neprávě vymýšlíte.
Danish(i) 27 Se, jeg kender eders Tanker, ja eders Rænker, med hvilke I gøre Vold imod mig;
CUV(i) 27 我 知 道 你 們 的 意 思 , 並 誣 害 我 的 計 謀 。
CUVS(i) 27 我 知 道 你 们 的 意 思 , 并 诬 害 我 的 计 谋 。
Esperanto(i) 27 Vidu, mi scias viajn pensojn, Kaj la argumentojn, kiujn vi malice kolektas kontraux mi;
Finnish(i) 27 Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja teidän väärän aivoituksenne minua vastaan.
FinnishPR(i) 27 Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja juonet, joilla mielitte sortaa minut.
Haitian(i) 27 Men wi, mwen konnen sa ki nan tèt nou. Mwen konnen ki move lide n'ap fè sou mwen koulye a.
Hungarian(i) 27 Ímé, jól tudom a ti gondolatitokat és a hamisságokat, a melyekkel méltatlankodtok ellenem;
Indonesian(i) 27 Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
Italian(i) 27 Ecco, io conosco i vostri pensamenti, E i malvagi discorsi che voi fate contro a me a torto.
Korean(i) 27 내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 해하려는 궤휼도 아노라
Lithuanian(i) 27 Aš žinau jūsų mintis ir jūsų nedoras užmačias prieš mane.
PBG(i) 27 Oto ja znam myśli wasze i zamysły, które przeciwko mnie złośliwie zmyślacie.
Portuguese(i) 27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
Norwegian(i) 27 Se, jeg kjenner eders tanker og de onde råd hvormed I gjør urett mot mig;
Romanian(i) 27 Ştiu eu bine cari sînt gîndurile voastre, ce judecăţi nedrepte rostiţi asupra mea.
Ukrainian(i) 27 Тож я знаю думки ваші й задуми, що хочете кривдити ними мене.